|
|
Line 1: |
Line 1: |
| <html><div class="mw-content-ltr" dir="ltr" id="mw-content-text" lang="en"><div class="thumb tright"><div class="thumbinner" style="width:182px;"><a class="image" href="/index.php?title=File:New_Zealand_map.PNG"><img alt="" class="thumbimage" height="329" src="/images/thumb/1/1a/New_Zealand_map.PNG/180px-New_Zealand_map.PNG" width="180"/></a> <div class="thumbcaption"><div class="magnify"><a class="internal" href="/index.php?title=File:New_Zealand_map.PNG" title="Enlarge"><img alt="" height="11" src="/skins/common/images/magnify-clip.png" width="15"/></a></div>Aotearoa</div></div></div>
| | [[File:Garlic-1.jpg|thumb|right|100px]] |
| <p><b>Aotearoa</b>, meaning "long white cloud", is the Maori name for <b>New Zealand</b>, a group of islands south east of <a class="mw-redirect" href="/index.php?title=Australia" title="Australia">Australia</a> that were colonized by the British.
| |
| </p><p>In Te Reo Maori (the Maori language), <b>ao</b> can mean cloud, <b>tea</b> can mean white, and <b>roa</b> can mean long.
| |
| </p><p>The name itself originated from Hine, the wife of the legendary navigator Kupe. As they were approaching the land that their ancestor Maui had fished up, Kupe was dozing and it was Hine who first saw it, noticing the clouds stretched from end to end. She cried out, "He Ao! He Aotea! He Aotearoa!" (A cloud! A white cloud! A long white cloud!)<a class="external autonumber" href="http://www.navigatortours.co.nz/wawcs0116612/tn-aotearoa.html" rel="nofollow">[1]</a>
| |
| </p><p>From that moment, New Zealand came to be known as Aotearoa, the land of the long white cloud.
| |
| </p>
| |
| <table class="toc" id="toc"><tr><td><div id="toctitle"><h2>Contents</h2></div>
| |
| <ul>
| |
| <li class="toclevel-1 tocsection-1"><a href="#Maori"><span class="tocnumber">1</span> <span class="toctext">Maori</span></a></li>
| |
| <li class="toclevel-1 tocsection-2"><a href="#Ta-Moko"><span class="tocnumber">2</span> <span class="toctext">Ta-Moko</span></a></li>
| |
| <li class="toclevel-1 tocsection-3"><a href="#Tohunga-Ta-Moko"><span class="tocnumber">3</span> <span class="toctext">Tohunga-Ta-Moko</span></a></li>
| |
| <li class="toclevel-1 tocsection-4"><a href="#See_also"><span class="tocnumber">4</span> <span class="toctext">See also</span></a></li>
| |
| </ul>
| |
| </td></tr></table>
| |
| <h2> <span class="mw-headline" id="Maori">Maori</span></h2>
| |
| <div class="floatright"><a class="image" href="/index.php?title=File:Maori.jpg"><img alt="Maori.jpg" height="256" src="/images/thumb/f/f8/Maori.jpg/200px-Maori.jpg" width="200"/></a></div>
| |
| <p><b>Maori</b> are the Polynesian/Melanesian indigenous people of New Zealand. In their language (<i>te reo Maori</i>), <i>maori</i> literally means "normal", e.g. <i>wai maori</i> means "fresh water".
| |
| </p><p>Maori should ideally be called the indigenous <i>peoples</i> of Aotearoa. Each <i>iwi</i> (tribe) is considered a separate nation/people. So if you were descended from the tribes of Ngati Porou or Ngapuhi, you were called a 'Ngati Porou' or 'Ngapuhi' respectively, and not a 'Maori'.
| |
| </p><p>All Maori are related by <i>whakapapa</i> (genealogical lines of descent) from the primal parents, <i>Ranginui</i> (sky father) and <i>Papatuanuku</i> (earth mother).
| |
| </p><p>It should be noted that the first use of the term "Maori" to collectively describe the tribes of Aotearoa was in the Treaty of Waitangi (Feb. 6th, 1840), a treaty between colonial administrators and Maori.
| |
| </p><p>In modern times, most Maori are affiliated to numerous tribes. The term has been used to describe Maori as a homogenous group of people for so long that it is more common to call someone 'Maori' rather than by their iwi.
| |
| </p>
| |
| <h2> <span class="mw-headline" id="Ta-Moko">Ta-Moko</span></h2>
| |
| <div class="thumb tright"><div class="thumbinner" style="width:152px;"><a class="image" href="/index.php?title=File:Koru.jpg"><img alt="" class="thumbimage" height="200" src="/images/2/2b/Koru.jpg" width="150"/></a> <div class="thumbcaption">Koru</div></div></div>
| |
| <p><b>Ta Moko</b> is the term used by Maori to describe their form of tattooing. The term is shortened to <a href="/index.php?title=Moko" title="Moko">moko</a> when referring to facial tattooing only.
| |
| </p><p>Ta moko is a <i>taonga</i> (treasure) which is intrinsic to Maori culture and is very <i>tapu</i> (sacred). Numerous rituals were traditionally observed in accordance with ta moko, and some are still practised (such as karakia, or long religious chants).
| |
| </p>
| |
| <blockquote>
| |
| The origins of ta moko lie in the ancient story of Niwareka and her husband Mataora. They lived at a time when the art of chiselling the skin was not known and designs were painted on the body. One day, Mataora mistreated Niwareka who fled to her father's people in Rarohenga, the underworld. Mataora pursued his wife, wanting to persuade her to return. But when he reached Rarohenga, the designs painted on his face were smeared with sweat from his exertions. Seeing his appearance, his wife's people laughed at him—their faces were marked with permanent incisions.<br/><br/>
| |
|
| |
|
| Ashamed, Mataora begged his wife's forgiveness and asked his father-in-law (Uetonga) to teach him the art of ta moko. Niwareka eventually forgave her husband and returned with him to the world above, taking with her the art of taniko, a delicate and intricate form of weaving. Mataora brought with him the knowledge of moko. In that way, knowledge of these arts entered the world.<a class="external autonumber" href="http://www.scoop.co.nz/stories/CU0507/S00107.htm" rel="nofollow">[2]</a><br/><br/>
| | '''Garlic''' (''Allium sativum''), which many people believe has strong [[Anti-microbial|anti-microbial]] properties, as well as lowering cholesterol levels, has a number of side-effects that are relevant to body modification: |
| </blockquote>
| |
| <p>Ta moko uses various motifs, to represent different meanings which are not readily apparent from the designs and have to be explained by someone who knows. One such motif is the <i><b>koru</b></i>, or the unfurling fern frond of the native ferns of Aotearoa.
| |
| </p><p><i>Whakapapa</i>, or lines of genealogy, are inherent within ta moko, and it is important to note that the term cannot be used in reference to a tattoo which uses Maori motifs but lacks cultural meaning. The term for such a tattoo is <i><a href="/index.php?title=Kirituhi" title="Kirituhi">kirituhi</a></i>.
| |
| </p>
| |
| <h2> <span class="mw-headline" id="Tohunga-Ta-Moko">Tohunga-Ta-Moko</span></h2>
| |
| <p><i><b>Tohunga-ta-moko</b></i> is the traditional term used for a tattoo expert. The word <i>tohunga</i> means expert, and there are several terms used for different disciplines such as <i>tohunga-whakairo</i> (carving expert) or <i>tohunga-rongoa</i> (medicinal plant healing expert).
| |
| </p><p>In modern times, the word <i>tohunga</i> means priest (the word itself, though, literally translates as 'expert'). It has evolved from the fact that all arts in te ao Maori (the Maori world) are god-given and appropriate rituals and observances needed to be made when completing an art form. So not only was a <i>tohunga</i> an expert in their chosen field, but they were also closer to the <i>atua</i> (gods) in that they were practicing a sacred art and knew all of the appropriate <i>karakia</i> (long religious chants) and observances to ensure no <i>raruraru</i> (trouble), spiritual or otherwise, eventuated.
| |
| </p>
| |
| <h2> <span class="mw-headline" id="See_also">See also</span></h2>
| |
| <ul><li> <a href="/index.php?title=Moko" title="Moko">Moko</a>
| |
| </li><li> <a href="/index.php?title=Kirituhi" title="Kirituhi">Kirituhi</a>
| |
| </li><li> <a href="/index.php?title=Once_Were_Warriors" title="Once Were Warriors">Once Were Warriors</a>
| |
| </li><li> <a href="/index.php?title=Polynesia" title="Polynesia">Polynesia</a>
| |
| </li></ul>
| |
|
| |
|
| | | * It is a [[Blood_Thinning_Agent|blood thinning agent]] and can reduce the ability of the blood to clot. |
| </div></html>
| | * When being taken in conjunction with [[Diabetes|diabetes]] medication, specifically sulfonylureas (chlorpropamide (''DIABINESE''), glimepiride (''AMARYL''), glyburide, etc.), it can lower blood sugar levels. |
| | * Garlic can reduce levels of the [[Protease inhibitor|protease inhibitor]] saquinavir and reduce the effectiveness of various [[HIV]] and other [[Immuno-suppressor|immuno-suppressor]] medications. |
| | * Garlic enhances the [[Immune system|immune system]] by promoting phagocytosis and by stimulating macrophages and T-cells (yes—this is in some disagreement with the previous point—garlic research is still in its infancy). |
| | * Garlic is strongly [[Antibiotic|antibiotic]] and [[Antimicrobial|antimicrobial]] and is considered a promising broad-spectrum therapeutic agent. It should be noted that if you're looking for this effect, you are better off eating the garlic raw than cooked (although cooking will have little effect on the other properties). |